domingo, 3 de fevereiro de 2013

Alguém me explica?? #2


Coisas que nunca vou entender:

- Não entendo a plaquinha de “Volte sempre” no ônibus. Ler isso quando você está em pé segurando uma bolsa pesada e dividindo o mesmo metro quadrado com outras quinze pessoas é altamente irônico.

- Não entendo a expressão “Vida de cachorro”. Não sei vocês, mas meu cachorro é o rei da casa! Ele faz suas necessidades em qualquer lugar e nunca é ele quem limpa, quando quer carinho, é só pular no meu útero e ficar lá, pois assim fico impossibilitada de fazer qualquer coisa que não seja fazer carinho nele (Dane-se se vou ficar infértil, o importante é a alegria do cão!) e ele só dorme o dia todo! #sortudo

- Não entendo porque dizemos “frio dos infernos”, se no inferno supostamente faz calor (Falo supostamente porque não fui para lá..) (Ainda...)!

- Como é possível encontrar só UM sapato no meio do rua? Como é possível perder um sapato e não reparar? Estava muito bêbado, saiu descalço de um pé e não percebeu? Ou então a pessoa quer dar uma de Cinderella e perde o sapato pra ver se vem um príncipe rico e te leva para um castelo? Ou foi aquela mulher que até hoje ao encontrou o chip e tacou um sapato na cabeça do Pedro??
   *Pequeno adendo: Não entendo porque as pessoas penduram sapatos nos cabos da rede elétrica? É pra exibir o sapato novo ou alguma tipo de macumba especifica?

- Não entendo traduções de nomes de filmes.
    * “Sweetest Thing” virou “Tudo pra ficar ele”,
    * “Annie Hall” aqui é “Noivo Neurótico, noiva nervosa” (Custava deixar o nome?),
    * “Hard candy” é Menina má.com (Mania de tentar explicar a história do filme em títulos..:P)
    * “Easy A” virou “A mentira” (Colocava “A fácil”, “Acessível” até “Fake Piranha” seria melhor!).
  * Enfim, dá até pra entender quando é por questão de tradução, mas alguém me explica porque “Valentine’s Day” virou “Idas e vindas do amor”? Tem “Dia nos namorados” no Brasil!

- Não entendo os filmes nacionais que passam na TV a cabo. Até entendo a iniciativa de obrigarem esses canais a exibirem mais conteúdos nacionais..acho ótimo até! Mas não faz sentido eu pagar mais caro pra ver filme da Xuxa ou do Didi! Tanta história pra escolher e passam isso? Seria melhor ter ido ver o filme do Pelé!

- Não entendo porque as pessoas não sabem ler o que está escrito. Se está escrito KatiúSCia, não é pra ler KatiúXia! SC pode ser muitas coisas.. “Santa Catarina”, “Sem controle”, “Só carinho”...até confundir com SPC que está valendo mas SC não é igual a X!! MEU NOME TEM UM DÍGRAFO  DOIS ENCONTROS VOCÁLICOS E ATÉ A LETRA K, MAS X NÃO! Não sou paquita da Xuxa!

Kati Vianna (@KatiVianna)


Ps: Sim, uso meu blog para desabafar..q daí?kkk

Nenhum comentário:

Postar um comentário